모토
今すぐいたい もっとが聞きたい |
지금 당장 만나고 싶어 좀 더 목소리를 듣고 싶어 |
こんなにも君だけ想ってるのに |
이렇게나 너만을 생각하고 있는데 |
不安で仕方ない 何度も聞きたい |
불안해서 어쩔 수 없는걸 몇 번이고 듣고싶어 |
ねぇ本に好きなの? |
정말로 좋아하긴 하는거야? |
I'm just crying because of you |
(Hey let's go!) |
もっと愛の言葉を |
좀 더 사랑의 말을 |
聞かせてよ私だけに |
들려줘 나에게만 |
曖昧なセリフじゃもう足りないから |
애매한 말로는 이제 부족하니까 |
もっと君の心の中にいたいよ |
좀 더 너의 마음 속에 있고 싶어 |
どんな時でも離さないで |
어떤 때라도 떨어지지말아줘 |
oh 誰といるの? どこにいるの? |
oh 누구랑 있어? 어디에 있어? |
返事ないままじゃ眠れないよ |
답장이 없는 채로는 잠들 수 없어 |
メルも電話も“いたい”も |
문자도 전화도 “보고싶어"라는 말도 |
いつも全部私からで |
언제나 전부 나부터였잖아 |
Just call me back again |
本はただ同じ持ちでいたいだけなのに |
사실은 단지 같은 마음으로 있고 싶었을 뿐인데 |
でも1人きり 空回りしててバカみたい |
하지만 혼자서 제자리를 맴돌고있어 바보같아 |
そんな키がして |
그런 느낌이 들어서 |
もっと愛の言葉を |
좀 더 사랑의 말을 |
聞かせてよ私だけに |
들려줘 나에게만 |
曖昧なセリフじゃもう足りないから |
애매한 말로는 이제 부족하니까 |
もっと君の心の中にいたいよ |
좀 더 너의 마음 속에 있고 싶어 |
どんな時でも離さないで |
어떤 때라도 떨어지지말아줘 |
ほんの少しだけでいいから |
정말 조금이라도 괜찮으니까 |
確かめたい Feelings |
확인하고 싶어 Feelings |
もしづかないフリなら Give me a sign |
만약 눈치 채지 못한 척하는거라면 Give me a sign |
知らなすぎるよ My heart |
너무 모르잖아 My heart |
もっと欲しいよ Your love |
조금 더 원해 Your love |
今すぐにいにて |
지금 당장 만나러 와줘... |
oh 今日もえないの? いつえるの? |
oh 오늘도 못 만나는거야? 언제 만날수있어? |
いつも友達ばっかりで |
언제나 친구들뿐이고, |
文字1つもない |
이모티콘 하나도 없는 |
そっけない返事しかかなくて |
무뚝뚝한 답장밖에 오지 않아서 |
Just call me back again |
どうして君は 私ナシで平でいられるの? |
어떻게 너는 나 없이도 아무렇지 않게 있을 수 있는 거야? |
ねぇこのままじゃ サヨナラした方がマシじゃない? |
? |
이대로라면 헤어지는 편이 낫지 않아? |
そんながして |
그런 느낌이 들어서 |
今すぐいたい もっとが聞きたい |
지금 당장 만나고 싶어 좀 더 목소리를 듣고 싶어 |
こんなにも君だけ想ってるのに |
이렇게나 너만을 생각하고 있는데 |
このままSay good bye なんてできるワケない |
이대로 Say good bye 할 수 있을리 없어 |
本くやしいけど |
정말 분하지만 |
I just wanna say“love you” |
(Hey let's go!) |
もっと愛の言葉を |
좀 더 사랑의 말을 |
聞かせてよ私だけに |
들려줘 나에게만 |
曖昧なセリフじゃもう足りないから |
애매한 말로는 이제 부족하니까 |
もっと君の心の中にいたいよ |
좀 더 너의 마음 속에 있고 싶어 |
どんな時でも離さないで |
어떤 때라도 떨어지지말아줘 |
もっと近くに感じたい |
좀 더 가까이 느끼고 싶어 |
がっていたい Feeling |
이어져있고 싶어 Feeling |
사요나라
君の最後の言葉に
키미노사이고노 코토바니
당신의 마지막 말에
立ち尽くす私がいた
타치츠쿠스 와타시가이타
서 있는 내가 있어
「誰も悪くない」
다레모와루쿠나이
누구도 나쁘지 않아
「嫌いになったわけじゃない」
키라이니낫타와케쟈나이
싫어졌다는 건 아니야
「今までありがとう」だなんて
이마마데아리가토우 다난테
지금까지 고마웠어 라니
二人の大事なものが
후타리노다이지나모노가
둘 만의 소중한 것이
いつの間にかすれ違って
이쯔노마니카 스레치갓테
어느샌가 엇갈려 버려서
同じ時を過ごしながら
오나지토키오 스고시나가라
똑같은 시간을 지내면서도
私一人だけが急いでいたんだ
와타시히토리다케가 이소이데이탄다
나 혼자만이 서두르고 있었어
十年後も逢えるよ
쥬넨고모 아에루요
십년 뒤에 만날 수 있어요
同じ場所で逢えるよ
오나지바쇼데아에루요
똑같은 장소에서 만날 수 있어요
思い通りにはいかないかもしれないけど
오모이도오리니와 이카나이카모 시레나이케도
생각 했던 대로 안될지 몰라도
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모아에루요
우연히 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토코코데아에루요
분명 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
君にはそう夢があった
키미니와소우유메가앗타
당신에게는 그런 꿈이 있었어
変われない私がいた
카와레나이와타시가이타
변하지 않는 내가 있었어
先の見えない
사키노미에나이
앞이 보이지 않아
ずっと待っても分からない
즛토맛테모와카라나이
계속 기다려도 알 수 없어
後少しの辛抱なんて
아토스코시노신보우난테
앞으로 조금 참고 견딘다는게
淋しくてほんの少しの
사미시쿠테혼노스코시노
외로워서 아주 조금의
時間がいつも幸せだったよ
지칸가이쯔모시아와세닷타요
시간이 항상 행복했었어
同じ道を歩きながら
오나지미치오아루키나가라
똑같은 길을 걸어 가면서도
見ている未来が違っていたんだ
미테이루미라이가치갓테이탄다
보고있는 미래가 달랐었어
十年後も逢えるよ
쥬넨고모 아에루요
십년 뒤에 만날 수 있어요
同じ場所で逢えるよ
오나지바쇼데아에루요
똑같은 장소에서 만날 수 있어요
思い通りにはいかないかもしれないけど
오모이도오리니와 이카나이카모 시레나이케도
생각 했던 대로 안될지 몰라도
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모아에루요
우연히 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토코코데아에루요
분명 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
ah 好きという気持ちだけじゃ
ah 스키토이우 키모치다케쟈
ah 좋아 라고 했던 기분 만으로는
ダメなんて 信じたくないけど
다메난테 신지타쿠나이케도
안된다고 믿고 싶지 않지만
もう どうしようもないの そう そう…
모우 도우시요우모나이노 소우 소우 …
이제 어떻게 할수도 없어 그래 그래 …
君と出逢えた
키미토데아에타
당신과 만났어
君を愛した
키미오아이시타
당신을 사랑했었어
その言葉には一つも嘘はないから
소노코토바니와 히토쯔모 우소와나이카라
그 말에는 한치도 거짓은 없었으니까
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모 아에루요
우연히라도 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토 코코데 아에루요
분명히 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토 카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
키미노사이고노 코토바니
당신의 마지막 말에
立ち尽くす私がいた
타치츠쿠스 와타시가이타
서 있는 내가 있어
「誰も悪くない」
다레모와루쿠나이
누구도 나쁘지 않아
「嫌いになったわけじゃない」
키라이니낫타와케쟈나이
싫어졌다는 건 아니야
「今までありがとう」だなんて
이마마데아리가토우 다난테
지금까지 고마웠어 라니
二人の大事なものが
후타리노다이지나모노가
둘 만의 소중한 것이
いつの間にかすれ違って
이쯔노마니카 스레치갓테
어느샌가 엇갈려 버려서
同じ時を過ごしながら
오나지토키오 스고시나가라
똑같은 시간을 지내면서도
私一人だけが急いでいたんだ
와타시히토리다케가 이소이데이탄다
나 혼자만이 서두르고 있었어
十年後も逢えるよ
쥬넨고모 아에루요
십년 뒤에 만날 수 있어요
同じ場所で逢えるよ
오나지바쇼데아에루요
똑같은 장소에서 만날 수 있어요
思い通りにはいかないかもしれないけど
오모이도오리니와 이카나이카모 시레나이케도
생각 했던 대로 안될지 몰라도
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모아에루요
우연히 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토코코데아에루요
분명 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
君にはそう夢があった
키미니와소우유메가앗타
당신에게는 그런 꿈이 있었어
変われない私がいた
카와레나이와타시가이타
변하지 않는 내가 있었어
先の見えない
사키노미에나이
앞이 보이지 않아
ずっと待っても分からない
즛토맛테모와카라나이
계속 기다려도 알 수 없어
後少しの辛抱なんて
아토스코시노신보우난테
앞으로 조금 참고 견딘다는게
淋しくてほんの少しの
사미시쿠테혼노스코시노
외로워서 아주 조금의
時間がいつも幸せだったよ
지칸가이쯔모시아와세닷타요
시간이 항상 행복했었어
同じ道を歩きながら
오나지미치오아루키나가라
똑같은 길을 걸어 가면서도
見ている未来が違っていたんだ
미테이루미라이가치갓테이탄다
보고있는 미래가 달랐었어
十年後も逢えるよ
쥬넨고모 아에루요
십년 뒤에 만날 수 있어요
同じ場所で逢えるよ
오나지바쇼데아에루요
똑같은 장소에서 만날 수 있어요
思い通りにはいかないかもしれないけど
오모이도오리니와 이카나이카모 시레나이케도
생각 했던 대로 안될지 몰라도
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모아에루요
우연히 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토코코데아에루요
분명 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
ah 好きという気持ちだけじゃ
ah 스키토이우 키모치다케쟈
ah 좋아 라고 했던 기분 만으로는
ダメなんて 信じたくないけど
다메난테 신지타쿠나이케도
안된다고 믿고 싶지 않지만
もう どうしようもないの そう そう…
모우 도우시요우모나이노 소우 소우 …
이제 어떻게 할수도 없어 그래 그래 …
君と出逢えた
키미토데아에타
당신과 만났어
君を愛した
키미오아이시타
당신을 사랑했었어
その言葉には一つも嘘はないから
소노코토바니와 히토쯔모 우소와나이카라
그 말에는 한치도 거짓은 없었으니까
いつかまた
이쯔카 마타
언젠가 다시
偶然でも逢えるよ
구우젠데모 아에루요
우연히라도 만날 수 있어요
きっとここで逢えるよ
킷토 코코데 아에루요
분명히 여기서 만날 수 있어요
二人が描いていた
후타리가에가이테이타
둘이서 그렸었던
あの日の未来が
아노히노미라이가
그날의 미래가
きっと叶うように
킷토 카나우요우니
꼭 이뤄질 수 있도록
댓글 없음:
댓글 쓰기